О профессии
Военный переводчик — специалист, который занимается переводом иностранных устных и письменных текстов на военную тематику.
Он присутствует на деловых переговорах, брифингах, через него военнослужащие доносят свои сообщения и указания местным жителям в зонах военных действий.
Представителям профессии необходимо иметь отличные слух, дикцию и реакцию, уметь быстро приспосабливаться к изменениям обстановки, быть эмоционально стабильными и тактичными.
Военные переводчики востребованы в различных сферах госслужбы — от единичных производственных предприятий до межгосударственной дипломатии.
Направления в работе
- тактический переводчик;
- технический переводчик;
- аналитический переводчик;
- переговорный переводчик;
- лингвистический аналитик.
Военные переводчики востребованы в лингвистических профессиональных областях, связанных с государственной обороной. Так, после получения профессии специалист сможет работать в образовательных учреждениях, разведывательных службах, военных подразделениях, дипломатических организациях, государственных агентствах и на оборонных предприятиях.
Зарплата
Начинающий военный переводчик может зарабатывать от 30 000 до 60 000 рублей в месяц в зависимости от региона и компании. Опытный военный переводчик со стажем работы 5-10 лет может зарабатывать 100 000-200 000 рублей в месяц.
Где учиться
Куда поступить на военного переводчика в Санкт-Петербурге?
- 45.05.01 «Перевод и переводоведение»
БГТУ «Военмех» им. Д.Ф. Устинова.
ЕГЭ
Чтобы поступить на военного переводчика, на ЕГЭ необходимо сдавать русский язык и иностранный язык. Кроме того, нужно предоставить результаты экзамена по обществознанию или литературе на выбор.